Dustsceawung

Wrætlic is þes wealstan/ wyrde gebræcon

burgstede burston/ brosnað enta geweorc.


(Wonderlijk is de steenwal/ door het lot gebroken.

De burgstede gebarsten/ broos brokkelt het Ettenwerk.)

Uit: The Ruin

Er is een woord in het Angelsaksisch dat me in mijn hart trof toen ik het voor het eerst las: dustsceawung, de contemplatie van het stof. Om het in eenvoudiger taal te zeggen: stofschouwing.

Lees verder “Dustsceawung”

Barre zomer

Het lot stond mij weder, Mijn dagen waren bitter en zonder lieder, En ik zocht naar oorden groener. Mijn wagen had gebroken rader, Ik had grote honger, En zag de beender steken door mijn kleder. Maar plots hoorde ik van verre gemekker, Als ook ander getier van dierenvolker, Voorbij het bos en de akker. Ik baande mij door blader en lover, En ik zag hoender … Lees verder Barre zomer